Descărcați Biblia din Ierusalim. Vechiul Testament și Noul Testament.
Descărcați această aplicație nouă care vă va permite să aveți o versiune excelentă a Bibliei Ierusalim în limba spaniolă pe telefon.
Jerusalem Bible (BJ, franceză: Biblia IERUSALIMULUI) este o versiune catolică a Bibliei produs în franceză sub direcția franceză biblice și arheologice Școala de Ierusalim. BJ a fost tradus în limbile spaniolă și în alte limbi vernaculare, fie în textul biblic, fie doar în comentariile și partea introductivă. Ea este apreciată pentru introducerea, notele de subsol și bogăția paralelelor sale în margine. Este considerată o Biblie de excelență pentru exegeza biblică și Lectio Divina.
Biblia este Cuvântul lui Dumnezeu. A fost transmisă sfintelor apostoli prin inspirație divină și astăzi ajunge la mâinile noastre în limba și în format electronic. Nu a fost niciodată atât de ușor să accesați și să citiți Cuvântul lui Dumnezeu. Bucurați-vă de această aplicație gratuită și conectați-vă în fiecare zi cu Evangheliile sfinte. Viața voastră va fi transformată prin citirea Cuvântului sfânt.
Descărcați acum și vei fi, de asemenea, binecuvantat cu Biblia Ierusalim complet cu 73 de cărți sale, grupate în 46 de cărți în Vechiul Testament și 27 în Noul Testament.
Jerusalem Biblia a fost publicată în limba franceză, în 43 de rate între 1948 și 1955. Versiunea în limba franceză a avut o revizuire în 1973 și o ediție în 1998. ediții spaniole și revizuirile au părăsit BJ în 1967, 1975, 1998 și 2009. Versiunea în limba spaniolă este tipărită de Desclée de Brouwer (Bilbao).
Biblia / Biblia catolică din Ierusalim este o colecție de scrieri antice care conțin înregistrări despre practicile și instrucțiunile lui Dumnezeu față de copiii Săi. Cuvântul Biblie este de origine greacă și înseamnă "cărți". Cu toate că de multe ori ne gândim la Sfânta Biblie din Ierusalim / Biblia catolică) ca o carte, de fapt, aceasta este o bibliotecă divină legat într-un singur volum.
Franceză biblice și arheologice Școala din Ierusalim a folosit textele originale în ebraică, aramaică și greacă pentru versiunea franceză, mai degrabă decât Vulgata Sfântului Ieronim. Pentru versiunea spaniolă, o echipă de traducători spanioli a folosit, de asemenea, scrierile originale în ebraică, aramaică și greacă pentru textul biblic; în timp ce prezentările, titlurile, introducerile, notele și anexele au fost traduse din versiunea franceză a BJ. În următoarele ediții ale BJ în limba spaniolă (catolică) au fost încorporate în noi introduceri și note, ca urmare a actualizării cercetării biblice.
În Biblia din Ierusalim veți găsi resurse biblice interesante, cum ar fi:
> Studiul Bibliei unde veți găsi în Vechiul Testament și în Noul testament.
> Cum să studiați Biblia: vă arată unde să începeți să citiți, cât de des ar trebui să citiți, cât de mulți ar trebui să citiți de fiecare dată, cum să o folosiți.
> Resurse teologică: un complement esențial în cazul în care veți găsi toate informațiile privind teologia sistematică și teologia fundamentală, on-line Biblia și o enciclopedie și un chips-uri teologice.
> Dicționarul teologic: Complet offline, astfel încât să puteți consulta când doriți toate definițiile despre teologie.
> Biblia completă scrisă offline și online
> Evanghelia zilei
și multe alte resurse biblice
Interfață prietenoasă și acces rapid la cărți, capitole și versete.
Aplicația biblică a Ierusalimului este considerată un instrument eficient pentru studiul Cuvântului lui Dumnezeu, autorul intelectual este Dumnezeu.
Aduceți Biblia peste tot! Cele mai bune sfaturi pentru a face față celor mai complicate probleme ale vieții se găsesc în paginile sale. Scripturile sunt foarte utile și ajută multe familii să fie fericite.
Ascultând sfatul din Biblie ne face mai înțelepți. Puneți-vă în mâinile lui Dumnezeu, îmbrățișați Biblia și urmați sfaturile ei.
Descărcați Biblia din Ierusalim și împărtășiți-vă experiența cu noi.